テレビ/映画

アナ雪2主題歌の日本語訳と英語を見比べ!歌詞の意味も!

この記事は約6分で読めます。

こんにちは、サトミです!

「アナと雪の女王」といえば本編はもちろん気になりますが、主題歌や劇中歌といった“歌”にも注目が集まりますよね!

話題となっている今回の主題歌はどのような感じなのでしょうか?

そこで今回は「アナ雪2主題歌の日本語訳と英語を見比べ!歌詞の意味も!」と題して、アナ雪2の主題歌の歌詞を日本語・英語で見比べ、歌詞の意味をまとめていきたいと思います。

この記事でわかること
  • アナ雪2主題歌の日本語訳と英語
  • アナ雪2主題歌の歌詞の意味

アナ雪2の主題歌は「イントゥ・ジ・アンノウン」

「アナと雪の女王2」の主題歌タイトルは『Into The Unknown』です。

日本語版は『イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに』となっていますね!

前作の『レット・イット・ゴー~ありのままで』は「レリゴー」と略されていましたが、イントゥ・ジ・アンノウンは省略しにくいですね…。

略されていると言いやすいし、親しみを感じやすいと思いますが、今作は皆さん曲のタイトルは省略せずに言うのでしょうか。

アナ雪2主題歌の日本語訳歌詞

日本語版はエルサの声優を務める松たか子さんが歌っています♪

日本語版の歌詞はこちらです!

聞こえてる でも無駄よ
目を覚ませ 起きろと
どこかで呼ぶ 謎めいた声
無視をすれば 消えてゆくのか
ああ、ああ

どうかしてるわ
空耳よ きっと
騙される はずがない
聞く気はないわ
愛する人たちはここにいるの
危険を冒すこと二度としないわ
冒険には もううんざりしてる
それでも あの声は 求めてる

未知の旅へ
踏み出せと
未知の旅へ

どうして呼び続けてるの
あなたは私に似た誰かなの
本当はここにいてはいけないと
見つけに来いというのね
みんなと違うと感じてきたの だから心が望むの

未知の旅へ
踏み出せと
未知の旅へ

あなたは
どこなの
姿を見せてよ

どこへ行くの ついて行く
未知の 旅へ 踏み出そう

 

前作の『レット・イット・ゴー~ありのままで』は人気曲で映画館で観客が一緒に歌うことができる上映回もあったほどでしたね!

前作と比べると曲調が少し暗めかなという感じがします。

『アナと雪の女王』が子どもにも大人気だったので、アナ雪2も見て歌をマネする子たちがいると思います。

サビの部分は「未知の旅へ~踏み出せと~」となっていますが、子どもが歌うにはちょっと難しそうですね。

アナ雪2主題歌の英語歌詞

英語版ではエルサの声優を務めるイディナ・メンゼルさんが歌っています♪

ちなみ前作の主題歌「Let It Go」では第86回アカデミー賞歌曲賞を受賞しています。

英語版の歌詞はこちらです!

 

I can hear you – but I won’t
Some look for trouble while others don’t
There’s a thousand reasons I should go about my day
And ignore your whispers which I wish would go away

You’re not a voice
You’re just a ringing in my ear
And if I heard you – which I don’t
I’m spoken for I fear

Everyone I’ve ever loved is here within these walls
I’m sorry secret siren but I’m blocking out your calls
I’ve had my adventure. I don’t need something new
I am afraid of what I’m risking if I follow you

Into the unknown
Into the unknown
Into the unknown
Oh-oh, oh-oh

What do you want?
Cause you’ve been keeping me awake
Are you here to distract me
So I make a big mistake?

Or are you someone out there who’s a little bit like me?
Who knows deep down I’m not where I’m meant to be
Every day’s a little harder as I feel my power grow
Don’t you know there’s part of me that longs to go

Into the unknown
Into the unknown
Into the unknown
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh are you out there?
Do you know me?
Can you feel me?
Can you show me?

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Where are you going?
Don’t leave me alone
How do I follow you
Into the unknown?

 

「Into the unknown~♪」がインパクトありすぎて印象に残ります!


やっぱり今作の歌は難しいと思っている人もいるようですね!

映画館の座席
アナ雪2の4DXマジカルエディション違いは?料金や上映劇場を調査!こんにちは、サトミです! 今作のアナ雪2では専用のメガネを着けて見る3Dじゃなくて、4DX/MX4Dで臨場感を体感できるようになっ...

アナ雪2主題歌の歌詞の意味!

主題歌タイトルは『Into The Unknown』

主題歌のタイトルを直訳すると“未知へ”という意味になります。

前作で“ありのまま”を受け入れたエルサは、自分にしか聞こえない”不思議な声”をきっかけに、“未知なる世界”へ魔法の力の秘密を解き明かす旅に出る物語となっていますね。

この曲はエルサの心の中の不安や迷い、そして希望と、揺れ動く心情を表現した歌詞となっています。

“物語のはじまり”を告げる重要なシーンに曲が使われていますよ♪

では、日本語版の歌詞から意味を見ていきたいと思います!

聞こえてる でも無駄よ
目を覚ませ 起きろと
どこかで呼ぶ 謎めいた声
無視をすれば 消えてゆくのか
ああ、ああ

どうかしてるわ
空耳よ きっと
騙される はずがない
聞く気はないわ

まさにエルサが心の中の声と葛藤している部分ですね。

自分に与えられた力の謎を解き明かしたいと思っているけれど、それは知るべきではないのかもしれない、本当の自分の気持ちはどうかしている違うんだという気持ちを表していますね。

愛する人たちはここにいるの
危険を冒すこと二度としないわ
冒険には もううんざりしてる
それでも あの声は 求めてる

愛する人たちとは妹のアナや周囲の人たちのことを指していますね。

前作でエルサは、雪や氷を作り出す魔法の力をコントロールできずに幼い頃アナに魔法で危険な目に合わせてしまったことがキッカケで、氷のお城に引きこもってしまいました。

最後にはアナとエルサ姉妹の絆で魔法の力をコントロールすることができ、雪と氷に覆われたアレンデール王国を救いましたよね。

また危険な目に合わせたくないけど、エルサの心の中では力が与えられた秘密を知りたいと思っています。

未知の旅へ
踏み出せと
未知の旅へ

どうして呼び続けてるの
あなたは私に似た誰かなの
本当はここにいてはいけないと
見つけに来いというのね
みんなと違うと感じてきたの だから心が望むの

あなたは
どこなの
姿を見せてよ

エルサが自分を呼ぶ“不思議な歌声”から旅に出るように誘われているようです。

自分に与えられた魔法の力と向き合い、なぜエルサだけに魔法の力が与えられたのか理由を知るために、エルサたちは未知の旅に出ると決意します。

アナ雪2主題歌についてネットの反応

このように、アナ雪2主題歌の『Into The Unknown』『イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに』についてコメントをしている人がたくさんいました!

ディズニーらしい壮大で綺麗な曲で映画の世界観が伝わってきますね!

『レット・イット・ゴー~ありのままで』のようにヒット曲になる予感がします♪

アナ雪2主題歌が聴き放題!

アナ雪2の日本語歌詞と英語歌詞を見比べてきましたが、主題歌のフルバージョンや劇中で流れた音楽も気になりますよね!

CDを買うのもいいんですが、お店に買いに行ったりスマホに曲を入れたりちょっと手間がかかります。

音楽配信サービスのAmazon「Music Unlimited」では、登録してすぐにスマホで音楽が聴き放題です♪

前作の「アナと雪の女王」のサウンドトラックもそろってますよ♪

インターネット接続なしのオフライン再生もできるので便利です(^^)

2020年1月6日までに登録すると4ヶ月99円で利用できるキャンペーンを行っています♪

通常は月額980円(プライム会員は780円)なので、こんなお得にお試しできるチャンスはめったにないです♪

期間限定なので「Amazon music Unlimited」を体験するならお早めに!


【Amazon music】で聴いてみる!

まとめ

今回は「アナ雪2主題歌の日本語訳と英語を見比べ!歌詞の意味も!」と題して、アナ雪2の主題歌の歌詞を日本語・英語で見比べ、歌詞の意味をまとめさせていただきました。

英語版はイディナ・メンゼルさん、日本語版は松たか子さんが歌っていますが、どちらも美しい歌声でサビの部分は一度聴いたら印象に残る曲となっています。

壮大なのに繊細な美しい曲で『イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに』も人気の曲となるでしょう!

それでは今回はここまでとさせていただきます。

最後までお読みいただきありがとうございました。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)